User Names In Spanish

:lmao: you translated phoenix as "chango quemado" as in burnt pigeon.

:lmao: They are funny though. Especially Norcs.

Yeah, while thinking about it the idea of NorCal walking around and suddenly taking a flex pose while yelling "Pompea Hierro, Puta!" came to my head.
 
Yeah I checked, Quemao is burnt, not burna, pretty loose translation homie, burner would have been a better word to use for translation. Also, how the hell does Ty=toy?

Edit: well Quemao was close, but Quemador is closer.
 
Perro Chocon said:
You do realize you called me a Dog Crashing right? ya Hijo de Punta. :P
Its precise in a different way. I think. :p

Yeah I checked, Quemao is burnt, not burna, pretty loose translation homie, burner would have been a better word to use for translation. Also, how the hell does Ty=toy?

Edit: well Quemao was close, but Quemador is closer.

'Toy is slang for estoy which mean I'm. Basically I translated "I'm Burnin' " .

[EDIT] Steve beat me to it! Sucio!
 
So basically rather than Toy Quemador, let's go Fuego Quemador.

Sounds like a Spanish/Mexican pornstar of some sorts.
 
What do you get from mine?
Mixeo Mancini

somebody call 9-1-1
shorty fire burnin on the dance floor
awoah-oh
:confused: WHAT!?
It may be redundant, but I like the sound of Fuego Quemador.
Ole!

What would mine be??
El Acaba Show Acabo Marzo Veintiocho Dosmil Diez
Yes, please.

Thunder Dave: David Trueno

tHHHnder: tRRRueno
 

Users who are viewing this thread

Members online

No members online now.

Forum statistics

Threads
174,846
Messages
3,300,835
Members
21,727
Latest member
alvarosamaniego
Back
Top